Są takie chwile zawieszone w czasie, kiedy cisza mówi wiele, a każde słowo może wydawać się ciężkie. Pogrzeby są jedną z nich. Pomiędzy żałobą, wspomnieniami i kontemplacją, jak znaleźć właściwe słowa? A raczej… jak uniknąć tych, które mogłyby urazić, nawet nieumyślnie? Bo tak, niektóre sformułowania, choć z dobrymi intencjami, mogą głęboko ranić. Oto cztery, których należy unikać – i ich znacznie łagodniejsze i bardziej kojące alternatywy.
„Sie sind jetzt an einem besseren Ort“: falscher Trost

Es wird oft als Trost gesagt. Es suggeriert, dass das Leiden vorbei ist. Doch in diesem Moment ist der Schmerz real, und dieser Satz kann als Ignorieren interpretiert werden . Er kann sogar als versteckte Bitte verstanden werden, „weiterzumachen“, solange die Wunde noch frisch ist.
